Социальная сеть литературных героев
Пользователь | |
---|---|
Имя | Михаил Зенкевич |
Статус в соцсети | автор |
Автор | |
---|---|
Имя | Михаил |
Отчество | Александрович |
Фамилия | Зенкевич |
Родился | 9 (21) мая 1886 |
Дата и год смерти | 14 сентября 1973 |
Гражданство | Российская империя, РСФСР, СССР |
Личные данные | |
---|---|
Дата рождения/дата смерти или возраст | 87 лет |
Язык (родной) | русский |
Ономастика и топонимика | |
---|---|
Значение имени | Михаи́л — мужское личное имя еврейского происхождения. Происходит от слов ивр. מי כמו אלוהים (ми кмо элохим, сокращённо «ми-ка-э́ль»). Имеет два толкования: чаще встречается дословно — «Кто как Бог», но также читается и в вопросительной форме, как риторический вопрос: «Кто как Бог?» или «Кто подобен Богу?» в значении — «никто не равен Богу» |
География героя | |
---|---|
Место жительства | Николаевский Городок, Саратовский уезд, Саратовская губерния, Российская империя |
Гражданство | Российская империя, РСФСР, СССР |
История путешествий | После окончания 1-й Саратовской гимназии (1904) два года изучал философию в университетах Йены и Берлина. С 1907 года жил в Петербурге. После октября 1917 года вернулся в Саратов. В 1923 году переехал в Москву. В 1960 году состоялась знаменательная для него поездка в США |
Чувства, личная жизнь | |
---|---|
Дружит | Николай Гумилёв, Владимир Нарбут, Георгий Федотов |
Семейный статус | |
---|---|
Родители | Отец- Александр Осипович Зенкевич; мать- Евдокия Семеновна Зенкевич (Нещеретова) |
Социальные страты | |
---|---|
Образование | Саратовская мужская гимназия (1904), юридический факультет СПбГУ (1915) |
Должность | поэт, прозаик, переводчик |
Место работы, службы | В 1911 году стал одним из соучредителей «Цеха поэтов». с 1918 года работал в отделе искусств газеты «Саратовские известия». С 1925 года служил секретарём журнала «Работник просвещения», в 1925—1935 годах — редактором отдела иностранной литературы в издательстве «Земля и фабрика», в 1934—1936 годах — заведующим отделом поэзии в журнале «Новый мир». |
Награды, поощрения, порицания | |
---|---|
Награды | орден Кирилла и Мефодия 1-й степени за просветительскую деятельность |
Библиография | |
---|---|
Библиография | Стихотворения Дикая порфира. Четырнадцать стихотворений. Пашня танков. Под пароходным носом. Поздний пролёт. Машинная страда. Избранные стихи. — М.: Жур.-газ. объединение, 1932. — 32 с. — (Библиотека «Огонёк»). Избранные стихи. — [М.]: Сов. лит-ра, 1933. — 173 с. Набор высоты. Стихи. — [М.]: Гослитиздат, 1937. — 231, [5] с. Сквозь грозы лет. Стихи / [Предисл. А. Волкова]. — М.: Гослитиздат, 1962. — 222 с.; 1 л. портр. Переводы Гюго В. Май 1871 года. [Стихи] / Пер. Мих. Зенкевича. — М.: Красная новь, 1923. — 22 с. Фрейлиграт Ф. Вопреки всему. Избранные стихотворения / Пер., вступ. ст. и прим. М. Зенкевич. — [М.]: Гос. изд., [1924]. — 12, [1] с. Поэты Америки. XX век. Антология / [Пер. М. Зенкевича и И. Кашкина]. — М.: Гослитиздат, 1939. — 288 с. Из американских поэтов. [Переводы]. — М.: Гослитиздат, 1946. — 136 с. Негош П. Горный венец. [Поэма] / Пер. с серб. [и вступит. статья] М. Зенкевича. — [М.: Гослитиздат], 1948. — 175 с. Поэты XX века. Стихи зарубежных поэтов в переводе М. Зенкевича / [Предисл. Н. Тихонова]. — М.: Прогресс, 1965. — 160 с. — (Мастера поэтич. перевода). Американские поэты в переводе М. А. Зенкевича / [Справки об авт. Е. Осеневой]. — М.: Худ. лит., 1969. — 285 с. Проза Братья Райт. — М.: Жур.-газ. объединение, 1933. — 197, [2] с. — (Жизнь замечательных людей). Эльга: Беллетрист. мемуары. — М.: Кор-инф, 1991. — 208 с.; портр. — (Прил. к журн. «Лепта»). |
Жанры литературы | |
---|---|
В каких жанрах писал(а) | Поэзия и проза |
Периодизация | |
---|---|
Русская литература | Серебряный век |
Паспорт профиля | |
---|---|
Автор страницы. | Скороход Анна |
Место учебы | ПИ ТОГУ группа ПОРМ(б)-11 |
Куратор проекта | Сысоева Ольга Алексеевна |
Дата регистрации | 19/03/2024 |