Социальная сеть литературных героев
| Пользователь | |
|---|---|
| Имя | Хадзимэ |
| Статус в соцсети | герой произведения |
| Герой | |
|---|---|
| Категория персонажа: | Главный |
| Главный герой: | Протагонист |
| Авторское описание | "В детстве я действительно был избалованным хлюпиком. В шестнадцать лет от прежнего хилого маменькиного сынка ничего не осталось. Раздались плечи и грудь, окрепли мышцы. Я много читал, слушал музыку. Мне вполне хватало собственного общества. Короче, одиночка с высоким самомнением. При всем том я не был безнадежным мизантропом. В школу ходить я не любил. О четырех годах в университете особо сказать нечего. Существовал без всякого понятия о том, что же все-таки хочу от жизни. После университета приятель помог мне устроиться в издательство. Я коротко постригся, начистил ботинки, облачился в костюм. На работе я быстро заскучал. Я все глубже замыкался в себе. В тридцать лет я женился. Я открыл классный бар с джазовой музыкой. И через два года еще одно заведение. Жену я любил. Нам было хорошо вместе. На работе я был в костюме с галстуком. У меня правило: глупо тратить на тряпки больше, чем нужно. Обычно хватает джинсов и свитера. Но в бизнесе я имею маленькую философию:управляющий должен одеваться так, какими ему хотелось бы видеть клиентов. Привычка барабанить кончиками пальцев, упрямо хмурить брови. Я был в хорошей форме - ни капли лишнего жира, волосы еще густые и ни одного седого. Здоровый образ жизни, никаких излишеств и диета. Я никогда не болел, и больше тридцати мне не давали. |
| Личные данные | |
|---|---|
| Дата рождения/дата смерти или возраст | 4 января 1951 г. |
| Язык (родной) | Японский |
| Владение другими языками | Английский |
| Произведение | |
|---|---|
| Произведение | К югу от границы, на запад от солнца |
| Автор произведения | Харуки Мураками |
| Год написания | 1992 |
| Перевод произведения | Иван Головачев, Сергей Головачев |
| Название на языке оригинального произведения | Kokkyo no minami, taiyo no nishi (Коккё но минами, таиё но ниси) |
| Язык оригинала | Японский |
| Ономастика и топонимика | |
|---|---|
| Значение имени | В переводе с японского - "начало". |
| Героя так назвали, потому что | он родился в первую неделю первого месяца первого года второй половины двадцатого века. В этом было что-то знаменательное. |
| География героя | |
|---|---|
| Место жительства | Токио |
| Гражданство | Япония |
| Чувства, личная жизнь | |
|---|---|
| Влюблен (а) | Симамото |
| Дружит | Есть приятели |
| Семейный статус | |
|---|---|
| семейное положение | женат |
| статус | полная семья |
| Супруги | Юкико |
| Родители | Отец - брокер, мать - домохозяйка |
| Дети, внуки | Две дочери |
| Сестры, братья. | Единственный ребенок в семье |
| Другие родственники | тетя |
| Символы в произведении | |
|---|---|
| Этот герой олицетворяет собой | экзистенциальный кризис: одиночество, постоянный поиск себя, вновь обретенные смыслы быстро перестают удовлетворять |
| Увлечения и привычки | |
|---|---|
| Хобби, коллекционирование | Чтение, путешествие по Японии, приготовление коктейлей, проектирование своих баров |
| Спорт | Плавание |
| Любит | Плавание, книги, кошек, музыку: рок-н-ролл, классика (Лист, Россини, Бетховен), джаз (Нат Кинг Коул, Бинг Кросби, Дюк Эллингтон "Несчастные влюбленные") |
| Социальные страты | |
|---|---|
| Сословие, класс | Средний класс |
| Образование | Школа, университет |
| Должность | Владелец и управляющий двух баров |
| Место работы, службы | Джаз-клуб "Гнездо малиновки", |
| Имущественное положение | Доход от двух баров, четырехкомнатная квартира на Аояма, дом в Хаконэ, два автомобиля |
| Жизненная позиция | |
|---|---|
| Вхождение в партии, коалиции, группы | Участие в студенческих движениях, демонстрациях |
| Цель жизни | Герой не видит смысла жизни и ее цели |
| Жизненное кредо | "Если в моем существовании есть хоть какой-нибудь смысл, я должен продолжать это дело, насколько хватит сил..." |
| Лексика | |
|---|---|
| Особенности речи | Простой и понятный легкий слог, речь наполнена неожиданными афоризмами, метафорами и сравнениями. |
| Афоризмы | "Когда тебе плохо, вообрази, что ты счастлива. Это не так трудно". "Мне бы и самому хотелось в это верить. Проснуться бы завтра утром и увидеть, что мир безмятежен, а все проблемы решены. Но такого не будет. Завтра все только больше запутается". "На ее лице не было ни малейших признаков того, что мы называем выражением". "Все живут по-разному, по-разному и умирают. Но это не имеет значения. После нас остается лишь пустыня. Пустыня и больше ничего". "Вроде я уже не один, и в то же время такое одиночество навалилось, какого раньше я никогда не чувствовал". " Лысые орлы искусством питаются, а лысые грифы жрут мертвечину". "Ну, имеются в виду влюбленные, которые родились под несчастливой звездой. Не повезло людям, понимаешь? В английском языке специальное слово есть – «star-crossed»". "Всякий раз мне приходило в голову, что она держит в руках не пластинку, а чью-то хрупкую душу, заключенную в стеклянный сосуд". "Когда только и думаешь: как бы заработать, – это работа на износ. Человек мало-помалу, сам того не замечая, теряет себя". "Людям и воздушные замки надоедают, если в них ничего не менять". |
| Композиция | |
|---|---|
| Вид композиции | Линейная |
| Тип композиции | Простая |
| Финал произведения | Открытый |
| Жанры литературы | |
|---|---|
| Род литературы | Эпос |
| Эпос | Роман |
| Эпический роман | Другой |
| Подвид | Любовный роман |
| Вид произведения | Авторское |
| Примечание | "Касабланка" по-японски |
| Периодизация | |
|---|---|
| Зарубежная литература | Современная литература |
| Место в мировой художественной литературе | Мураками приобрел статус классика мировой литературы. Этот роман, как и многие другие, известен во всем мире и привлекает читателей своей космополитичностью, необычным авторским стилем, простотой языка повествования, поднимаемыми проблемами и темами. |
| Блуждающие сюжеты | |
|---|---|
| Хорхе Луис Борхес «Четыре цикла» | Поиск |
| Жорж Польти. 36 сюжетов | Любовь встречающая препятствия |
| Примечание | Роман о двух обычных людях, которые не смогли обрести истинную любовь, которая бы озарила их жизнь смыслом, так ими и не найденным. Лейтмотивы - одиночество, отчуждение, трагическая и фатальная невозможность воссоединения с родственной душой. |
| Исторический комментарий | |
|---|---|
| Реальные прототипы героя | Сам автор (частично) |
| Подсказки к экзаменам | |
|---|---|
| ПРОБЛЕМЫ ТВОРЧЕСТВА, ИСКУССТВА, ЛИТЕРАТУРЫ, ПИСАТЕЛЬСКОГО ТРУДА | Проблема восприятия произведения искусства |
| ПРОБЛЕМЫ СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ, ВОСПИТАНИЯ | Проблема воспитания подрастающего поколения, Проблема роли детства в становлении личности человека, Проблема влияния эпохи на формирование нравственных ориентиров и основных жизненных установок молодого поколения |
| НРАВСТВЕННО-ЭТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ | Проблема одиночества, Проблема совести и ответственности человека за свои поступки, Проблема истинной любви и дружбы, Проблема долга и ответственности за жизнь другого человека |
| НРАВСТВЕННО-ЭТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ (2) | Проблема способности человека к сочувствию, Проблема человеческих взаимоотношений, Проблема становления и крушения любви, Проблема трагического одиночества человека |
| ФИЛОСОФСКИЕ ПРОБЛЕМЫ | Проблема смысла жизни, Проблема влияния времени на характер ценностей |
| Паспорт профиля | |
|---|---|
| Автор страницы. | Алена Сидорова |
| Место учебы | Хабаровск, Педагогический институт ТОГУ, ПОРМ(б)-01 |
| Куратор проекта | доцент Сысоева Ольга Алексеевна |
| Дата регистрации | 16/11/2022 |