«Берлин. Париж. Распад атома» (1923–1938)
«В 1922 мы уехали. Сначала Берлин (все эти «русские» кафе на Курфюрстендамм), затем Париж. Здесь я стал «первым поэтом эмиграции» — делил этот сомнительный титул с Ходасевичем.
Здесь началось самое страшное и самое честное. В 1938 я написал «Распад атома». Возможно, самую жестокую книгу на русском языке. Там нет ничего, кроме правды человека, у которого отняли родину. Меня ругали и здесь, и в Советской России. Но я не лгал.
Стихи мои стали другими: не про «розы», а про «холод и блеск». Про ледяной поход в никуда. Ахматова потом скажет, что я «зарезан цивилизацией без крови». Это точный диагноз».
#РаспадАтома #ПарижскаяНота #Эмиграция«Берлин. Париж. Распад атома» (1923–1938)
«В 1922 мы уехали. Сначала Берлин (все эти «русские» кафе на Курфюрстендамм), затем Париж. Здесь я стал «первым поэтом эмиграции» — делил этот сомнительный титул с Ходасевичем.
Здесь началось самое страшное и самое честное. В 1938 я написал «Распад атома». ...Смотреть еще